Scripturelink Sites Articles

Thursday 27 May 2010

Why the new mass translation in English is so vital

Many have claimed that the reason the English speaking Catholic world has found such turmoil is that the mass translation was messed up when the vernacular was finally followed after the Second Vatican Council. The Church, under Pope Benedict XVI, has sought to remedy the poor English translation, and one point to be made is why we now (already in many South African parishes) say: and with Your Spirit, to the priest ministering communion at the mass. The phrase of course, refers to Jesus who works through the priest, says Msgr Charles Pope on the Archdiocese of Washington blog!

in reference to: “And With Your Spirit” – It’s Not What You Think | Archdiocese of Washington (view on Google Sidewiki)

No comments:

Post a Comment

Please note, we have no problem taking legal action.

Read our Comments Policy here!

http://scripturelink.net/BlogMediaAssists/SACNSCommentsPolicy.html

The content of this Site carries copyright

http://www.scripturelink.net/sacns/legal/legal.html

Reply to us!

Follow marcaupiais on Twitter